Kérdés: Mit jelent a csoport neve, AOA?
Jimin: Az AOA rövidítése az Ace Of Angels-nek. Ez azt jelenti, hogy mi kiválóak vagyunk az angyalok között. Csak úgy, mint a csoportnév, keményen dolgozunk, hogy kiválóak legyünk a szorgalomban, így remélem, hogy nézel minket közelről.
Kérdés: Úgy döntöttek, hogy bemutatjátok a címadó dalt <Elvis>?
Youkyoung: Ha egy kedvelt személyt meghallgatja az 'Elvis'-t, érdekesen fejezi ki az érzéseit, ha szerelmes. Az alegységben vagyok, a banda (egy része), erős akusztikus banda hángzása, bronz hangjai a dalban.
Hyejeong: Az 'Elvis' tánc verziója, míg a banda verziója aranyosabb és láthatod az AOA bájos oldalát. És a dal bárki számára egyszerű követni, ez egy dal, tele van varázzsal.
Kérdés: Mi a jelentése a transzformátor-típusú csoportnak?
Jimin: Készítettünk egy csomó banda zenét és tánc zenét, és ahelyett, hogy az egyik szempontot alkalmazzuk a csoportban. Van egy transzformátor-típusunk a stílusban, ahol keményen dolgozunk az előkészítésben mindannyian. Remélem akkor is néztek majd minket és látjátok, hogy miben vagyunk jók.
Kérdés: 7+1 mik a jövőbeli tervek?
Jimin: Az akusztikus bandának, AOAblack leszünk és minél több szép és barátságos / barát-szerű stílus a zenében; AOAwhite. Ezzel a két egységgel vagyunk AOA. Amikor Youkyoung velünk van nyolcan vagyunk együtt. És ha Youkyoung nincsen velünk, ha táncolunk a dal közben, akkor csak heten vagyunk.
Kérdés: Mi az oka, hogy te nem vagy benne a tánc verzióba?
Youkyoung: Gyerek koromban erős dobos voltam, mert úgy érzem, hogy szeretnék összpontosítani arra a zenei stílusra és a dobolásra, ez azért van, mert nem igazán vagyok jó valami másban, szóval ezért nem vagyok a tánc csapatban.
Kérdés: A jövőben az AOA-nek mik a célkitűzései / céljai?
Choa: Mivel csinálunk banda és tánc zenét. Meg akarjuk mutatni másoknak, hogy mi egy különleges és egyedi csoport vagyunk. És szeretnénk továbbra is egy egyedi és különleges AOA lenni.Bár most még sok minden hiányzik, de reméljük, hogy figyelmesen néztek bennünket és küldötök nekünk sok szeretetet.
AOA: Köszönjük^^!
(Az interjút magyarra fordította: Chaerin, az aceofangels.gportal.hu egyik szerkesztője)
|